Sara Laviosa
Besedne igre v
oglaševanju: oblika, pomen in funkcija
Povzetek
Članek obravnava
besedne igre v oglaševanju, kjer so dokaj
pogoste, saj so primerno retorično sredstvo za promocijo izdelkov ali
storitev. Sporočilom dodajajo humornost in krepijo njihovo
prepričjivost ter tako pritegnejo pozornost bralca. Ker hkrati odsevajo
kulturne značilnosti okolja, v katerem je oglas nastal, se jih da
učinkovito uporabiti v pedagoške namene. Učitelju jezika besedne igre
pomagajo predstaviti specifične lingvistične in kulturne poteze tujega
jezika. Avtorica članka preuči obliko, pomen in funkcijo besednih iger,
temelječih na polisemiji, homonimiji ali idiomu, in ponudi niz vaj, ki
so primerne za uporabo pri pouku poslovnega jezika.
V prvem delu članka
avtorica opredeli in ponazori termine homonimija,
polisemija in idiom. Nato se osredini na besedno igro, jo definira in
izpostavi njen humorni učinek v oglaševalskih sporočilih, ki povečuje
pozitiven odziv pri bralcih. Avtorica pokaže uporabnost besednih iger v
oglaševanju skozi prizmo oglaševalskega modela AIDA, po katerem
oglaševalec z besedno igro poskuša pritegniti bralčevo pozornost in
ohraniti njegovo zanimanje. Poudari tudi vlogo besedne igre v povezavi
z jezikovno kulturo, načinom življenja in kulturnimi vrednotami družbe,
ki določen jezik uporablja. Drugi del članka vsebuje številne primere
promocijskih sporočil, vzetih iz različnih revij, brošur in prospektov.
Na njih avtorica podrobno analizira odnos med obliko, pomenom in
funkcijo besedne igre, kakor tudi vlogo kulturnega konteksta pri
razvozlavanju njenega pomena. Avtorica v tretjem delu ponudi vrsto vaj,
primernih za pouk poslovnega jezika, pri katerih učenci analizirajo
reklamna sporočila, ki vsebujejo besedne igre. Doda tudi rešitve v
obliki razlage pomena in funkcije posamezne besedne igre.
» Polno besedilo v
angleškem jeziku
|
 |
Scripta
Manent 1(1)
Vsebina
» G. Crosling
Razvoj jezikovnih spretnosti na poslovni fakulteti: vzporedni pristop
» J. C. Gimenez
Jezik v poslovni e-pošti: priložnost za premoščanje razkoraka med
teorijo in prakso
» S. Laviosa
Besedne igre v oglaševanju: oblika, pomen in funkcija
» M. L.
Pérez Cañado in A. Almagro Esteban
Avtentičnost v poučevanju strokovne angleščine: predlog evalvacije
» S. Čepon
Poslovna angleščina v praksi
|