Glenda Crosling
Razvoj jezikovnih
spretnosti na poslovni fakulteti: vzporedni pristop
Povzetek
Članek je zgrajen na
predpostavki, da je potrebno pri
izdelavi programa za učenje tujega strokovnega jezika v kar največji
meri poskrbeti za vpetost pridobivanja jezikovnih spretnosti v družbeni
kontekst.
Na primeru poslovne
fakultete v Avstraliji avtor prikaže, kako je
mogoče ob upoštevanju načel vzporednega pristopa zasnovati program
razvoja spretnosti pisanja za potrebe študentov, ki jim angleščina ni
materni jezik. Te spretnosti so za mednarodne študente še posebnega
pomena, saj se največkrat ocenjujejo prav študentovi pisni izdelki. Ker
učitelji strokovnih predmetov kot ocenjevalci opredeljujejo kriterije
uspešnosti, je za študenta ključno, da se zaveda, kakšna so učiteljeva
pričakovanja in vrednote povezane s pisnimi izdelki.
Pri oblikovanju jezikovnega
programa avtor izhaja iz raziskave o
vrednostnih sistemih učiteljev strokovnih predmetov na poslovni
fakulteti. Izsledki te raziskave kažejo, da učitelji v opisu svojih
pričakovanj glede pisnih izdelkov izpostavljajo določene skupne
kriterije (npr. jasno in jedrnato izražanje, ustreznost obravnave
naloge, logična razlaga odgovora, utemeljitev jasnega namena in
utemeljitev s pomočjo raziskav in podatkov), kar kaže na obstoj
splošnih fakultetnih meril za oceno sprejemljivosti pisnih izdelkov.
Pri posameznih strokovnih predmetih pa se kažejo tudi razlike v
razvrščanju skupnih kriterijev in zahteve po uvedbi specifičnih
deskriptorjev. Avtor te spremenljivke razloži s posebnimi cilji
in vsebinami obravnavanih strokovnih predmetov.
Na osnovi podatkov iz
raziskave avtor v nadaljevanju predlaga vzporedni
pristop k poučevanju angleščine kot tujega jezika v obliki seminarjev,
ki bi potekali hkrati z izbranimi strokovnimi predmeti in bi študentom
predstavili tako jezikovne kot širše diskurzivne značilnosti pisnih
besedil. Avtor glede na različne kriterije po posameznih strokovnih
predmetih oriše primere ustreznih spremljevalnih jezikovnih aktivnosti.
Vzporedni pristop k
poučevanju tujega jezika učencu omogoča hkratno
spoznavanje jezikovnega in vrednostnega sistema v določeni skupnosti
govorcev ter na ta način predstavlja učenje jezika kot pogoj za uspešno
in družbeno sprejeto sporočanje.
» Polno besedilo
v angleškem jeziku
|
 |
Scripta
Manent 1(1)
Vsebina
» G. Crosling
Razvoj jezikovnih spretnosti na poslovni fakulteti: vzporedni pristop
» J. C. Gimenez
Jezik v poslovni e-pošti: priložnost za premoščanje razkoraka med
teorijo in prakso
» S. Laviosa
Besedne igre v oglaševanju: oblika, pomen in funkcija
» M. L.
Pérez Cañado in A. Almagro Esteban
Avtentičnost v poučevanju strokovne angleščine: predlog evalvacije
» S. Čepon
Poslovna angleščina v praksi
Arhiv
» Številka 3/1
» Številka 2/2
» Številka 2/1
|