Inna Kozlova
Preučevanje
skupinskega reševanja problemov v klepetalniških pogovorih
Povzetek
Raziskave kažejo, da se učenci naučijo več, če sami
popravljajo napake v svojih pisnih izdelkih, kot če to namesto njih
opravijo učitelji. Članek osvetli proces skupinskega popravljanja
lastnih napak in reševanja jezikovnih problemov v spletnih
klepetalnicah.
V uvodu avtorica predstavi raziskavo, s katero želi ugotoviti, koliko
se študenti pri reševanju jezikovnih problemov opirajo na referenčne
vire in koliko na pomoč skupine. Kot prostor za skupinsko komuniciranje
izbere računalnik, ker ta omogoča dostop do elektronskih virov in
arhiviranje zapisanih pogovorov.
V drugem delu avtorica opiše udeležence in raziskovalno metodologijo.
Raziskava je vključevala 50 študentov družboslovja. V skupinah so
popravljali svoje jezikovne napake v pisnih izdelkih pri predmetu
strokovna angleščina. Delo je potekalo v računalnici, kjer so bili
člani posameznih skupin fizično ločeni in so lahko komunicirali le s
pomočjo programa Messenger. Pri tem so imeli na voljo elektronske
slovarje in druge referenčne materiale. Za preučevanje procesa
reševanja jezikovnih problemov je avtorica uporabila zapise pogovorov
študentov in njihove popravke v pisnih izdelkih. Pogovore je
analizirala z lastno metodo, utemeljeno na korpusni metodologiji, ki se
je izkazala za primernejšo od retrospektivne, introspektivne ali metode
neposrednega opazovanja.
Avtorica predstavi hipoteze in kazalnike posameznih faz v procesu
reševanja problemov, razloži postopek določanja kazalnikov in njihovo
validacijo. Na podlagi analize podatkov na koncu predstavi rezultate.
Ugotavlja, da je pravilnost rešitev jezikovnih problemov odvisna od
študentovega poprejšnjega razumevanja. Študenti, ki si prizadevajo
nalogo opraviti čim hitreje in rešujejo probleme, še preden jih dobro
razumejo, ne dosežejo uspeha. Boljše rezultate dosežejo, če se lotijo
reševanja problema šele, ko ga dobro razumejo. Raziskava potrjuje, da
uporaba referenčnih virov vodi do boljših rezultatov. Kaže tudi, da
intenzivnejša vzajemna pomoč članov skupine ter večja poglobljenost
študentov sicer prispevata k boljšim rešitvam, vendar samo, kadar
hkrati uporabijo ustrezne referenčne materiale.
» Polno
besedilo v angleškem jeziku
© Scripta Manent. Izdajatelj: SDUTSJ. Pravice pridržane.
|
|
Scripta Manent 3(1)
Vsebina
» J. Krajka
Spletni leksikalni viri
za angleščino kot jezik stroke
» A.
Curado
Fuentes
Usvajanje besedišča
pri pouku angleščine kot jeziku stroke s pomočjo
korpusnih orodij: študiji primera
» I. Kozlova
Preučevanje skupinskega reševanja problemov v klepetalniških pogovorih
» M. Šetinc
Vojaški slovar, Slovensko-Nemški
(Vojaško pravo in Notranja služba)
in
Vojaški
slovar, Slovensko-Nemški (Pehota)
Recenzija
Arhiv
» Številka 2/2
» Številka 2/1
» Številka 1/1
|