Mojca Jarc
Pot k funkcionalnemu
pristopu poučevanja terminologije: akcijska raziskava pri pouku
francoščine
Povzetek
Članek predstavlja
različne dejavnike, ki vplivajo na
poučevanje strokovnega izrazja pri ciljni skupini učencev francoščine
kot tujega strokovnega jezika na družboslovni fakulteti. Avtorica
izhaja iz predpostavke, da je strokovno izrazje pomemben sestavni del
strokovnega jezika, zato bi moral učitelj tujega jezika stremeti k čim
intenzivnejšemu vključevanju tega področja v vsebine za poučevanje.
Namen članka je pokazati, kako lahko teoretične izsledke opisne
terminologije ob ustrezni prilagoditvi prenesemo v pedagoško prakso.
Najprej so opredeljene glavne značilnosti obravnavane ciljne skupine
študentov, položaj poučevanja tujih jezikov na ustanovi in didaktična
načela problemsko naravnanega učenja, po katerih je zasnovan pouk. V
opisanem kontekstu se obravnava vsebin vezanih na prepoznavanje in opis
strokovnega izrazja vklaplja v problemski, konstruktivistični pristop k
poučevanju tujega jezika, da bi tako zagotovili kar največjo skladnost
z ostalimi predmeti in omogočili prenos strokovnih znanj iz temeljnih
predmetov na raven učenja tujega jezika in na ustrezna jezikovna
znanja.
V nadaljevanju je podan opis položaja strokovne terminologije v
obstoječem jezikovnem programu. Eden od ciljev poučevanja tujega
strokvnega jezika je med drugim tudi prepoznavanje in opis strokovnega
izrazja. Ta dejavnost je zasnovana na izpolnjevanju t.i. terminoloških
kartic kot temeljnih praktičnih terminoloških orodij. Terminološka
kartica je namreč pomemben obrazec, ki študentom omogoča, da v postopku
priprave poročila o problemsko naravnanem učenju sistematično opišejo
značilnosti izrazijskih enot. Izbrani opisi izrazijskih enot so v
poročilu predstavljeni v obliki glosarja, sestavljenega na podlagi
opazovanja, analize in jezikovne ter vsebinske obravnave različnih
virov, potrebnih za reševanje obravnavanega problema. Tovrstno zbiranje
in opis terminologije sta med prevajalci in poklicnimi terminologi
sprejeta in utečena.
Glede na to, da se opisani postopek v učnem procesu izkaže kot
neustrezen tako za študente kot za učitelja, se pojavi zahteva po
ustrezni prilagoditvi pristopa za potrebe poučevanja tujega strokovnega
jezika. Avtorica pokaže, kako je mogoče z akcijsko raziskavo priti do
novih izhodišč za bolj funkcionalno obravnavo strokovnega izrazja, ki
bo ustreznejša za vse udeležence.
Na osnovi opredeljenih kritičnih točk v izvajanju terminološko vezanih
aktivnosti se izpostavlja pomen sodelovalnega pristopa k iskanju
zadovoljive rešitve. Tako v drugi fazi akcijske raziskave učitelj in
študenti skupno iščejo pomanjkljivosti v uporabljeni metodi, opredelijo
težave študentov in pričakovanja učitelja, zasnujejo vprašalnik ter v
kritični razpravi pridejo do predlogov za izboljšanje. Slednji se
oblikujejo okrog temeljnih zaključkov, ki izhajajo iz analize
vprašalnika in kažejo na potrebo po spremembah v pristopu pri številnih
fazah študijskega procesa, od podrobnejše opredelitve študijskih
ciljev, preko spremenjene umestitve strokovnega izrazja v problemsko
naravnano učenje, do poenostavitve terminoloških kartic in prilagojenih
načinov motivacije ter vrednotenja pridobljenega znanja.
Že sam proces iskanja funcijskih prilagoditev medtode zbiranja
terminologije se pri študentih pokaže za pozitivno izkušnjo z vidika
motivacije, osveščanja in razvijanja analitičnih spretnosti pri
obravnavi izrazijskih enot. Hkrati pa dobljeni izsledki odpirajo tudi
nova vprašanja, ki jih bo v naslednjih korakih mogoče obravnavati po
načelu cikličnosti akcijskega raziskovanja.
» Polno
besedilo v francoskem jeziku
© Avtor 2006. Izdajatelj: SDUTSJ. Pravice pridržane.
|
 |
Scripta
Manent 2(1)
Vsebina
» S.
Laviosa and V. Cleverton
Učenje skozi prevajanje: kontrastivna metoda učenja angleškega jezika
stroke
» M. Jarc
Pot k funkcionalnemu pristopu poučevanja terminologije: akcijska
raziskava pri pouku francoščine
» V.
Jurković
Strategije za učenje besedišča v kontekstu angleškega jezika stroke
Arhiv
» Številka 3/1
» Številka 2/2
» Številka 1/1
|